<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fi">
	<id>https://fi.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=K%C3%A4ytt%C3%A4j%C3%A4%3ATapomaya%2Fhiekkalaatikko</id>
	<title>Käyttäjä:Tapomaya/hiekkalaatikko - Muutoshistoria</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fi.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=K%C3%A4ytt%C3%A4j%C3%A4%3ATapomaya%2Fhiekkalaatikko"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fi.sarkarverse.org/index.php?title=K%C3%A4ytt%C3%A4j%C3%A4:Tapomaya/hiekkalaatikko&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T08:05:49Z</updated>
	<subtitle>Tämän sivun muutoshistoria</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://fi.sarkarverse.org/index.php?title=K%C3%A4ytt%C3%A4j%C3%A4:Tapomaya/hiekkalaatikko&amp;diff=22&amp;oldid=prev</id>
		<title>Abhidevananda: Ak: Uusi sivu: == Letra == {| class=&quot;wikitable&quot; |+ !Escritura romana !Traducción al inglés !Traducción al español&lt;ref group=&quot;nb&quot;&gt;Traducido por Nityaprema Aguirre               &lt;/ref&gt; |- |Ke go tumi ná bale ele Tomár rauṋe ráuṋiye dile  Tomár bhuvane t́ene nile |Oh Who are You that came unheralded? With Your colors You painted  Your world; You attracted it. |&#039;&#039;&#039;Oh ¿Quién eres Tú que viniste sin anunciarte?&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;Con tus colores pintaste&#039;&#039;&#039;  &#039;&#039;&#039;Tu mundo; Tú lo atrajiste.&#039;&#039;&#039; |...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fi.sarkarverse.org/index.php?title=K%C3%A4ytt%C3%A4j%C3%A4:Tapomaya/hiekkalaatikko&amp;diff=22&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-13T06:08:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ak: Uusi sivu: == Letra == {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |+ !Escritura romana !Traducción al inglés !Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Nityaprema Aguirre               &amp;lt;/ref&amp;gt; |- |Ke go tumi ná bale ele Tomár rauṋe ráuṋiye dile  Tomár bhuvane t́ene nile |Oh Who are You that came unheralded? With Your colors You painted  Your world; You attracted it. |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh ¿Quién eres Tú que viniste sin anunciarte?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con tus colores pintaste&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu mundo; Tú lo atrajiste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; |...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uusi sivu&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Nityaprema Aguirre               &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ke go tumi ná bale ele&lt;br /&gt;
Tomár rauṋe ráuṋiye dile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár bhuvane t́ene nile&lt;br /&gt;
|Oh Who are You that came unheralded?&lt;br /&gt;
With Your colors You painted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your world; You attracted it.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh ¿Quién eres Tú que viniste sin anunciarte?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con tus colores pintaste&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu mundo; Tú lo atrajiste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vasudháte tava tulaná mele ná&lt;br /&gt;
Buddhi vaebhav dharite páre ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mane cápá chilo pávári eśańa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekathá ki áj shunite pele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|On the earth Your likeness is not met;&lt;br /&gt;
Intellect and wealth cannot apprehend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within mind the urge to get had been suppressed;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did You manage to hear that fact at present?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la tierra Tu semejanza no se encuentra;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El intelecto y la riqueza no pueden aprehender.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dentro de la mente el impulso de conseguir había sido suprimido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Lograste escuchar ese hecho en el presente?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hásite ácho tumi báṋshiite tava dhvani&lt;br /&gt;
Rúpe rúpátiite tomári kathá shuni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nijer baliyá tomáre shudhu jáni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tái ki e joyár baháye dile&lt;br /&gt;
|You are in a smile; Your voice, in a flute of reed.&lt;br /&gt;
In form and beyond form, I hear just Your story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only as my very own do I realize Thee;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flow of this high tide, is that why You permit?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú estás en una sonrisa; Tu voz, en una flauta de caña.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la forma y más allá de la forma, sólo oigo Tu historia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo como la mía propia, Me doy cuenta de Ti;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Flujo de esta marea alta, ¿es por eso que Tú lo permites?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2825%20KE%20GO%20TUMI%20NA%27%20BALE%20ELE.mp3 canción] Ke go tumi ná bale ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Canción 2825 Ke go tumi ná bale ele]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Abhidevananda</name></author>
	</entry>
</feed>